我的躁郁症故事:墙上的裂缝
一个关于双相情感障碍患者生活的故事。嗯,不仅仅是关于双相情感障碍,还有生活中的曲折。
这是一个我从未想过我会写的故事;现在我可能是唯一一个读过这篇文章的人,但如果我不是,那么我希望所有读过这篇文章的人,都能以开放的心态来阅读。我希望这个故事能最终缓解我曾经感受到的伤害、折磨和绝望。这不是一个恶意的故事,也不是为了伤害任何人;它纯粹是我生活方式的反映,我内心深处的想法和感受。我希望通过这个故事,我和其他人都能更好地了解我。我的愿望是,任何人因为我所做的事情而对我产生的任何怨恨,都能在读完这个故事后得到缓解。
这是我写的,关于我,为了我。这是我人生中第一次,我要自私一点,是的,也许还有点无情。我必须这样做,因为如果我现在不这样做,我就永远不会这样做了,这将是我生命中另一个遗憾。我省略了任何姓氏,因为有些人不愿意让别人知道。
当我写这篇文章时,我认为我只是在为自己写故事,作为一种自我治愈,但我后来意识到,虽然我完成了自我治愈,但我也伤害了我的一些家人。我通常是一个非常诚实的人,当我第一次写我的故事时,我内心充满了愤怒。经过一番自我反省,我才意识到一年前我其实是在寻求某种报复。我还在为自己感到难过。当人们问我:“你到底是怎么度过这一切的?”或者“你所经历的一切都很了不起。”我现在明白了,我所经历的情感痛苦在任何方面都不是独一无二的,我相信很多人都有过类似的经历。我花了35年的时间才能够说,我可以回忆起我的记忆,而不觉得我的心好像被从我的身体里拽了出来。我把生活中的障碍当作通往内心平静的垫脚石。正如莎士比亚所说:“本无好坏之分,只是你的想法使事情变得如此。"
第一部分
我出生于1958年9月24日。我从来不认识我的生父,因为我相信他是个虐待狂,所以我母亲别无选择,只能离开他。在我三岁的时候,我的母亲妮塔嫁给了巴里,后来他收养了我。我姐姐露易丝,她比我大八岁,来和我们住在一起。我们是一个普通的中产阶级家庭。这三个人就是我的一切。我全心全意地爱着他们每一个人。家里有任何不和谐的地方,我都无法忍受;我一直以为他们中的一个会离开我,再也不会回来。这种不安全感伴随了我很多年。
过去,如果我们家有任何分歧,我就会感到身体不适。我是一个非常害羞、不自信的孩子。当我7岁的时候,我被送去上芭蕾和现代舞课。我母亲认为这将帮助我获得更多的自信。幸运的是,我有跳舞的天赋,所以我很擅长跳舞。我成了一个很好的舞者。大家都心照不宣,我要把跳舞作为我的职业。我知道我的父母希望我能去伦敦加入皇家芭蕾舞团。如果我够“聪明”,那正是我应该做的。我意志非常坚强,我总是认为我比任何人都知道得多。 That was to be my downfall. Although, through my years of experience I realize that life seems to be made up of 'I should have' or 'if only' and really, at the time that I made my choices I probably 'would have' done exactly the same things.
从很小的时候起,我妹妹就是我和她的知己。我们会把一切都告诉对方。所以,我想在某种程度上,我对生活的看法相当成熟。我父母对我很严格,但只要我和露易丝一起出去,一切都没问题。我们的家庭非常亲密,我们在一起度过了很多美好的时光。在某些方面,我被父母、姐姐、祖父母和其他亲戚宠坏了。我是Marléne舞者与光明的未来在我面前。我是家里唯一一个将要“有所作为”的人。我知道我母亲想让我拥有她没有的一切。她希望我有自己的事业。 She was being a normal parent. She went without so much just so that I could go to dancing. She made all of my dancing costumes, and they were always the most beautiful costumes. She would sew day and night, often having to unpick and sew again. I never realized how much effort she put into my costumes and she was self-taught.
我的青少年时代正值嬉皮时代,“和平兄弟”和所有那些废话。我的大多数朋友都吸大麻和其他毒品,但我能看到毒品对他们的影响,我自己决定,毒品的场景绝对不适合我。那段时间对父母来说一定很有挑战性。那时我的父母对我很严格。我不被允许去迪斯科舞厅或类似的地方。我知道他们是想保护我,但是当你十三四岁的时候,能够做你朋友们正在做的事情,这对你来说意义重大。我非常想去我的朋友们去过的地方,但我的父母觉得我会屈服于我们周围正在发生的邪恶行为。我从不觉得有必要吸毒或抽烟,所以我不明白他们为什么不信任我。与此同时,他们的另一个担心是我会怀孕,所以他们反复向我讲授性知识。我被告知,“永远不要让一个男孩对你为所欲为”,因为那样我就会被贴上“廉价”或“好色”的标签,然后我就永远找不到一个好丈夫了。 I suppose it didn't help matters that I was quite pretty and had a good figure. Well, we all managed to survive that period of our lives and I think that my parents were very grateful that I remained drug free with my virginity still intact.
1973年中期,我的家庭开始分崩离析。我不知道我爸妈之间出了什么问题。他们开始经常争吵,气氛总是很紧张。我花了很多时间哭泣,担心他们会离婚。我也花了很多时间在我姐姐家。露易丝和她丈夫就住在我家附近。当家里的紧张局势太严重时,我就会去那里平静一下,好好谈谈。一天晚上,我的父母大吵了一架,我被叫到他们的卧室,他们告诉我,我的父亲其实不是我的父亲,他在我三岁的时候收养了我。我崩溃了。我简直不敢相信我所听到的。 I remember I just ran out of the flat and went to my friend's place. I felt as though my whole life had been a lie. Everyone knew that Barry adopted me, and I never knew it. It had never crossed my mind. I thought of Barry as my 'real' dad. No one had ever given me any reason to think otherwise. What on earth was I supposed to do with this knowledge? I mean did he just stop being my dad. Then when they decided to be friends, would he be my dad again? This was extremely traumatic for me. I didn't know what to think. However, life goes on, my parents seemed to resolve their differences and everything went back to 'normal'. The subject of me being adopted never came up again. I felt that maybe I had dreamed up the whole thing.
1973年,我的舞蹈跳得特别好,这让我父母更加相信我应该把我的舞蹈提升到一个更高的水平。他们详细地讨论了我的舞蹈生涯,我的父母决定,当我在1974年底毕业时,我将被允许加入伦敦的一家舞蹈团。这对我来说是个很好的机会。我也有很多期待。每个人都会为我感到骄傲,我会实现每个人的梦想。然而,生活并不总是如我们所计划的那样发展。
1973年9月,我满15岁,我的妹妹正期待着她的第一个孩子,而我发现我是被收养的。哇!多么了不起的一年!15岁似乎不是什么里程碑,但对我来说却是,因为那一年我的整个人生都改变了。哦,男孩!它变了吗?
第二部分
我的侄子赞恩出生于1973年10月16日,大约一周后,我遇到了大卫。
那是一个星期天。我和朋友们去了海滩。当我回到家时,我父母都不在家,所以我放了些音乐。然后我走过去,凝视着窗外。有件事引起了我的注意。我抬头一看,有个人在马路对面的公寓里盯着我看。我们对视了一会儿之后,我清楚地意识到他很喜欢我演奏的音乐。音乐太吵了!他问我能不能过来看我,我说不行,我宁愿在楼下见他。(如果我父母回到家,发现公寓里有个陌生人,他们会吓坏的)我们花了大约一个小时互相交谈。 When my parents came home, we told them that we had met each other at the beach and guess what? He just happens to live across the road. What a coincidence [the lies young people tell]! Anyway, my parents were fine about the whole thing and David was allowed to visit.
当大卫告诉我,几个星期以来,他一直在观察我,但他不知道如何接近我,因为我看起来太难以接近了。我对自己说,这家伙到底在说什么。我的意思是地狱!这就是我,平凡的小我。这家伙想抓谁就抓谁。他到底看上我哪一点了?两天后,他邀请我做他的女朋友,这对我来说就像美梦成真一样。我很难理解,有人能在这么短的时间内对我有如此强烈的感情。我还记得我们认识的那天晚上,我们走到我家前门,他在搓手,所以我问他是不是冷了还是怎么的,他说‘不,我只是很高兴和你在一起。’
大卫是我的第一个男朋友,从一开始我就爱他。除了长得好看,他还是一个非常善良和温柔的人。他待我就好像我是世界上最重要的人一样。我从来没有从其他人那里得到过这样的待遇,所以你可以想象,它发展成了一段非常激烈,充满激情的恋情,当女孩15岁,男孩19岁的时候,荷尔蒙肯定会激增。大卫和我会聊上几个小时,其他时候我们会安静地听音乐。只要我们在一起,我们就很幸福。我知道我们不可能让时光倒流,但是,是的,我确实希望我当时能更理智一点。我希望我能相信我们所拥有的是美好的,可以持续下去。大卫准备等我上完学再和我发生关系,但我当时是一个没有安全感的小女孩,我认为只要自己动手,一切就会好起来。我大错特错了!
我非常想怀孕。我想和大卫共度一生,为了实现这一目标,我准备尽一切努力。我相信如果我怀孕了就没人能把我们分开。我父母必须同意我们结婚。我坚信我已经把一切都安排好了。我的愿望实现了。我想起了一句谚语;小心你的愿望,它可能会成真!
1974年1月底,我们发现我怀孕了。大卫刚满20岁,而我才15岁!你可以想象,一切都失控了。我父母对我的所有梦想,都在一瞬间破灭了。这是发生在其他家庭的事,不是我们的。即使在1974年,这也是任何家庭最可怕的噩梦。
当所有的辱骂和死亡威胁都发出后,我们的父母决定同意我们结婚。虽然我父母签了协议,但他们绝对不会和大卫有任何关系。他们不允许他来我家看我。我得在楼下等他。太可怕了。我们花了很多时间坐在公园里或去看我妹妹。我们原定于1974年3月6日星期六结婚。大约在我们结婚前两周,我们租了一套公寓,这样婚礼后我们就有地方住了。我们过去常去那间空公寓里坐着聊天。我们都特别希望我的家人能安定下来,接受我们。
在我们本该结婚的那个星期天,大卫带我回家。当我们到家时,我父亲叫大卫进来。好!大卫和我面面相觑,好像在说“他们最终肯定会回心转意的”。等待我们的是多么震惊啊。他们从来没有邀请大卫来表示友好。他们请他进来,告诉他必须从我的生活中消失。他绝不能靠近我一百码以内。他们不想让他试着联系我;如果他这样做了,他们就会逮捕他。 They had laid a charge of 'statutory rape' against him. David had to pay me money each month for what they called 'damages'. I felt as though my heart had been ripped out of my chest. The next day my parents decided to add salt to the wound. My father made me get out all the photos, records and anything else that David had given me. While my dad sat there, I had to tear up all my photos, and then he broke all the records, then I had to go and throw all of it into the rubbish bins downstairs. I wasn't allowed to throw anything away in our bin, just in case I tried to salvage something. I'm sure my parents thought that if I got rid of all the things that reminded me of David, then I would be fine. I would just get over it.眼不见,心不烦是当时的座右铭。
他们想让我去堕胎,但我断然拒绝了。然后他们去福利院了解如何领养他们女儿的孩子。他们被告知只有我才能在文件上签字。但是!(不要激动),因为紧接着他们就告诉我,如果我不同意,不签署这些文件,我会发生什么事。我会被扔到大街上,一无所有;他们会和我断绝关系,各种各样的威胁。他们说那些话显然是为了吓唬我。他们成功了。我勉强答应了他们的一切要求。 When the time came I would sign those papers. After all, at that stage in my life, I didn't have too many options open to me.
即使发生了这一切,我仍然在心里相信大卫和我能找到一种方法在一起,并留住我们的孩子。唷!我大错特错了。诸神,宇宙,事实上,在我生命的那个时候,所有该死的东西都反对我。我知道我们所做的是错的,但我不能理解的是,对我来说,这并不是世界上最糟糕的事情。即使在15岁的时候,我就知道情况的严重性。我知道这是不被社会接受的。我也知道结婚生子是件“大事”。我可能做了件蠢事,但我不傻。我不像一般的15岁孩子那样思考。 I knew exactly what I wanted and that was David and the baby.
接下来的日日夜夜都是折磨。即使我们搬到不同地区的另一套公寓,也无济于事。任何变化都无法抹去记忆。他们永远和你在一起。我记得当我不得不去阿丁顿医院检查时,在回家的路上,我会去婴儿用品商店,想知道如果我能给我的孩子买婴儿用品会是什么感觉。哦,男孩!我太想要那个孩子了。
在我怀孕期间,更多的创伤等待着我们。第一件事就是我姐姐和她丈夫离婚了。当我怀孕八个月时,父亲离开了我们。我不知道我爸妈之间出了什么问题。我只知道我妈妈,姐姐和我曾经是悲惨的三人组。我们生活中唯一的亮点就是我的小侄子。这对我们三个人来说压力很大。我们都被困在这种强烈的悲伤中,没有人知道如何摆脱它。这就好像是说“这三个人值得我们在生活中吸取教训,让我们把所有的东西都扔到他们身上,是的,让我们这样做,cabooshhhhhh。”我的意思是,在那个时候,我们甚至不能试图安慰对方,因为我们每个人都经历了那么多自己的创伤。 I'm not sure what lesson was supposed to have been learnt by all that sorrow and unhappiness.
1974年9月30日凌晨12点半左右,我醒来时浑身疼痛,我心想,也许孩子就要出生了。我下了床,走到厨房。我泡了茶,事实上在接下来的几个小时里,我喝了很多茶。我试着计算痛苦的时间。它们是不规则的,非常痛苦。我会看钟上的时间,但疼痛会变得如此强烈,以至于我忘记了我从哪里开始。我从来没有叫醒任何人来帮助我;我自己做的。我对自己说:“我的错误,我的痛苦。”你可以想象这是一个漫长的夜晚。 Eventually at about 5am I managed to get some kind of order going and I figured out that the pains were about 5 minutes apart. I want you to imagine this. A young girl six days after her sixteenth birthday knowing that within a few hours it would all be over. The baby would be taken away and she would never see it, hold it or be allowed to love it. Not only was I going through physical pain, I was going through such emotional pain that I didn't know which felt worse.
早上6点,我叫醒了妈妈和妹妹。我姐姐去找带我们去医院的人(应该是我们家的朋友)。在去医院的路上,我一直在听这个家伙说教,说年轻女孩不应该陷入我现在的处境,如果她们陷入了这种境地,那么她们要么堕胎,要么把孩子送人收养。这个白痴根本不知道自己在说什么。我姐姐最后叫他闭嘴。我们在冰冷的沉默中到达了医院。在我“分娩”的整个过程中,姐姐一直陪在我身边,她为我按摩后背,轻声地和我说话,试图让我放心,一切都会好起来的。医生给我打了很重的镇定剂,但即使在药物诱导的状态下,我也清楚地知道发生了什么。他们给我注射镇定剂的原因是,因为我还是一个非常年轻的女孩,生了一个我不打算养的孩子,他们不想让我变得歇斯底里(看在上帝的份上,我这辈子从来没有歇斯底里过,哦,不!)不是我,我只是把一切都憋在心里。 They wanted me nice, calm, and accepting
在所有的痛苦和药物中,我仍然在想会有办法留下这个孩子。我经历了这么多却没有得到回报,这似乎不太对。我心想,如果上帝真在那里,他一定会来帮助我的。我没有好运,至少那天没有。我记得我当时对自己说,如果我能看着窗外,变得非常坚强,不看我的孩子,那我就把她送人领养。我很坚强。那天下着倾盆大雨。我记得我当时想,因为我不哭,上帝是在为我做这件事。事实上,他做得很好;他哭得热泪盈眶,为那间屋子里发生的不幸,为那特别的一天。 It would have been nice if he could have stopped it all. I gave birth to my baby at 11.15am on that cold, rainy Monday morning. I heard her cry and that was the end of it. They whipped her out of that room so quickly. Louise, my sister, was standing outside the delivery room and she saw the baby. That I only found out many years later. I don't remember too much after that, the drugs, the trauma was just too much for me. It was very difficult in hospital as the ward that I was in was fairly close to the babies. I would wonder if it was my baby that was crying. They never gave me anything to dry up my milk; they made me experience that as well. I really paid the price for my mistake.
我到家三天后,福利院的女士带我去给孩子登记,并在收养文件上签字。我把她登记在大卫和我的名下;我不能让自己把她的父亲登记为“未知”。我确实认识孩子的父亲,我仍然深爱着他。所以我违背了所有人告诉我的,我把他当成了父亲。在为她登记后,我被直接带到法院签署了收养文件。我真想把那一天从脑海中抹去。他们反复告诉我,我这么做是为了我的孩子。现在我问你。我在为谁做正确的事? Not for my baby, she had a mother who loved her. Even if I was young I would've looked after her very well. Not for my family, they just saw all the hardships that awaited us, instead of seeing what it was doing to me. I was torn to pieces inside and I didn't know how I was going to get through the rest of my life. At the court they tell you that you are signing these adoption papers of your own free will. In my mind I was certainly not signing those papers of my own free will. I signed because there was absolutely nothing else that I could do. I was sixteen years old, no great education to speak of, and no husband. There was no way that I could have supported her. There was too much against me. All I got out of the situation was many years of grief. When I got home I told my mom that I had been to sign the 'papers' and all she said was 'well at least now we can all get on with our lives.'
孩子出生六个月后,我在海滩上遇到了大卫。我们决定第二天见面,讨论一下我们对彼此的感觉。我们想复合,但我妈妈和姐姐看到我和大卫在一起。当我回到家时,我再次被明确地告知,如果我还想和大卫约会,我就必须离开我的家庭。关于这个有一些令人困惑的说法。我母亲发誓说她什么也没说。事实上,她认为她说的恰恰相反。如果是这样的话,我为什么决定不去见大卫?那么,为什么我决定我和大卫不会有任何幸福呢?为什么我在认识大卫几天后就试图自杀? Would that be the actions of someone who has been given full consent to do something that they had wanted for so long? I don't think so.
自杀未遂后,医生想让我住院接受心理咨询,我拒绝了。真正发生的是,我开始埋葬所有的伤害。这是我唯一能活下来的办法。
第三部分
1977年1月,我遇到了加里。那年晚些时候,我们结婚了。我的儿子瑞恩出生于1978年2月7日。能抱着他,喂他吃东西真是太好了。他过去和现在对我来说都很珍贵。我女儿生于1979年12月19日。这对我来说是另一个伟大的时刻。现在我有两个漂亮的孩子需要我去爱和照顾。不幸的是,加里不是一个理想的丈夫。我们经常争吵,他对我非常粗暴。 When my daughter was 2months old, I had to go back to work. Things between Gary and I were not good. He became very jealous of the attention that I gave to the kids. He would pick a fight with me all the time. I felt as though I was being pulled in all directions. My children need me, they were only little. Gary wouldn't help me with anything. I became mentally and physically drained. I lost far too much weight, my hair was falling out, and I had a continuous headache. I was working at a pharmacy at that time. One day the pharmacist called me into his office and asked me what my problem was. I told him that I didn't have any problems that I was aware of; He gave me stronger tablets for my headaches and advised that I se a doctor as soon as possible. A few weeks later, my mom came up to Newcastle to see us. She was shocked when she saw me. I weighed 35kg. I looked terrible. She asked if I would go and see a doctor while she was with us. I agreed.
医生把我送到彼得马里茨堡的圣安妮医院。我看的那个精神病医生是个很棒的人。我在那里的第一天,他听我讲了好几个小时。当我讲完我的悲惨故事时,他坐在那里,久久地看着我。然后他对我说:“Marléne,你和我的孙女一样大,(我当时21岁)在我做精神科医生的这些年里,我从来没有见过像你这么年轻的人经历过这么多创伤。”我在医院住了两个半星期。在那段时间里,我接受了六个疗程的电休克治疗(休克治疗),每天滴药,还有大量抗抑郁药片。除此之外,他每天都给我建议。
加里和我最终搬回了德班。我们之间的关系逐渐变得越来越糟。身体上的虐待现在也延伸到了我的孩子们身上。加里和我在1983年4月离婚,当时我24岁。
1983年5月3日,我遇到了布鲁斯。布鲁斯过去是,现在也是一个很棒的人。我们于1983年9月2日结婚。他收养了瑞恩和卡门。我们的儿子迈尔斯于次年1984年6月16日出生。
当我怀上迈尔斯的时候,我陷入了抑郁。我不明白为什么。我有一个爱我的好丈夫,我的孩子有一个慈爱的父亲,我们有一个美好的家。由于怀孕,我不能服用任何药片,所以我去看了心理医生。他的理论是我抑郁是因为我怀孕了。这可能听起来很愚蠢,但事实并非如此。你看,每次我怀孕的时候;我的潜意识就会回想起我第一次怀孕时所经历的所有压力和创伤。布鲁斯非常理解和支持我,一旦我明白了一切,接下来的怀孕就进行得很顺利。有人劝我们不要再生孩子了。
1987年,我们搬到了科伦索,这样我们的孩子就可以在一个小城镇的环境中成长。我们都非常喜欢科伦索。孩子们有很多自由。我成了当地的舞蹈老师。我举办了两场综艺节目,为各种慈善机构筹集资金。那是我们生命中非常美好的时光。
1991年6月,我们在莱迪史密斯买了一套房子。这一步走得不太好。买房子使我们陷入了很大的经济困难。1991年3月,我们同意照顾两个台湾小孩,她们是小女孩,一个5岁,另一个1个月大。我们同意了,因为我们非常需要钱。他们从星期一到星期五和我们住在一起,周末回家。我的侄女卡莉也来和我们住在一起。现在家里有六个孩子,三个十几岁,三个小孩。你可以想象那是多么的忙乱。1992年3月和4月,我妈妈和布鲁斯的父母也来和我们住在一起; this took our household up to eleven!! Five adults and six children. I did everything for everyone. I did the washing, ironing, cleaning, cooking and looking after the baby and the bigger ones as well. I think I would drop dead if I had to do all of that now. We got through it all and everyone seemed happy enough. The only down side was that I started getting chronic headaches and I was battling to sleep. Maybe I should have looked at those symptoms more closely, but I didn't, I was too busy looking after everyone else to worry about my problems.
第四部分
我的过山车之旅始于1992年5月。我从一个自给自足、心满意足、快乐的人,变成了一个情绪崩溃的人。我非常痛苦,我不知道为什么。布鲁斯的理论是我做得太多了房子里人太多了。他可能是对的,但父母离开后,一切都没变。我的情况似乎越来越糟。头痛更厉害了。我每晚只睡两个小时,我想做的就是哭,哭,再哭。我记得我对自己说,我必须“振作起来”,但我越努力,情况就越糟糕。我真的以为我已经把抑郁症抛在脑后了。 I know my family meant well but they couldn't understand why I should be so depressed. I had everything that I had ever wanted. I needed to know how to rise above the depression. I needed to know how to feel good about myself again. No-one could give me the answers I so desperately needed.
最后,我去了莱蒂史密斯的医院。我的医生什么都试过了。他每晚给我5片安眠药,还是睡不着。我就是睡不着。这样过了两周,我带着百忧解和安眠药回家了。百忧解对我产生了不良影响,我的家人也受到了影响。我没睡,其他人也没睡。凌晨两点,我在吸尘、洗地毯,做第二天的晚餐,你能想到的,我都做了。可怜的布鲁斯,坐在休息室里陪着我,告诉我他不累;与此同时,他一定已经筋疲力尽了。 THANK YOU is not a big enough word for the gratitude I feel for the support that he gave me.
显然,这种情况无法继续下去。全家都在吃百忧解。我被推荐去德班看心理医生。我知道我必须去,但我不想去,因为我的小儿子迈尔斯(Myles)在我不在的这段时间里要庆祝他八岁生日。我对离开迈尔斯感到非常难过;我们从来没有分开过。我在莱迪史密斯医院的时候,一天要见全家两次,有时三次。他们到德班来看我太远了。我觉得我的整个世界都要结束了。布鲁斯最终打电话给我们的家庭医生,在他、布鲁斯和孩子之间; they managed to convince me that two weeks wasn't forever.
第一天晚上,我已经准备好回家了。我没觉得那么糟糕。我已经打电话给布鲁斯,告诉他第二天一定要来接我。他一定想过“上帝啊,让她呆在那里吧,我和孩子们需要睡一会儿。”后来医生来了,我再一次讲述了我的人生故事。他从不说太多,精神科医生从不这么做。不过,他确实说过我有严重的精神崩溃。他向我解释说,一个15岁的女孩没有成熟的情感来应对我所经历的那种创伤。在我很小的时候有了孩子之后,我没有接受过任何形式的咨询。但是,我们都知道,在那个年代,年轻女孩是不被劝告的。 They were expected to forget the whole miserable experience completely and get on with their lives. Many years later, I found out that Dr. L had not been too optimistic about my recovery. In fact, he said to Bruce that if I made ten more years it would be a lot.
那天晚上,医生给我打了一针让我入睡。但是没有成功。护士们不敢相信我还醒着。最后,在凌晨2点左右,护士决定打电话给L医生,看看他们是否还有别的药可以给我。他不敢相信我还醒着。护士告诉他我很清醒事实上,我正站在她对面喝着茶。我又打了一针,当L医生早上6点来的时候,我仍然很清醒。多年以后,当我们说起那天晚上的事时,他告诉我,当他接到那个电话时,他简直不敢相信,因为注射一针就能让一个身高6英尺、体重180磅的人很快入睡。
我被确诊患有双相情感障碍;这时体内的锂含量会不同步。体内的锂水平要么变得过高,导致一个人变得异常精力充沛,只需要很少或根本不睡觉,要么降得太低,导致严重的抑郁症。锂是一种所有人体内都有的盐。患有双相情感障碍的人,他们的身体要么分泌过多,要么分泌不足。当患有双相情感障碍的人陷入严重的抑郁症时,这个人在身体上和精神上都无法“摆脱它”。一旦这个人跌入谷底,除非进行治疗,否则他们很可能会自杀。它就像身体里的其他疾病一样。例如;如果一个人患有糖尿病,他们需要胰岛素来调节他们的血糖水平,如果他们没有接受胰岛素,他们就会进入糖尿病休克,然后昏迷,他们可能会死亡。 It is the same with any chronic illness. The difference between Bipolar and other chronic diseases is that Bipolar deals with the emotions. When I tell people that I suffer from Bipolar, they look at me as though I come from outer space. As intelligent as people claim to be these days you would think that they would understand a bit better. It is still a socially unacceptable disease to have, even now.
在接下来的两周里,我又接受了六次“休克疗法”,这些疗法非常有效,因为它们加速了病人的康复。我的药物包括锂,抗抑郁药和镇定剂。我加入了慢性药物综合症。我被告知,在我的自然生命的剩余时间里,我必须继续服用这些药片。1992年6月底,我被宣布病情已经恢复,可以回家了。我就能像新生一样了。然而,我并不开心。我与治疗作斗争。我不想在我的余生都要吃药片。我不喜欢l博士。每次有问题都要大老远地跑到德班,路途太远了。 I put on so much weight. I went from 52kg - 74kg in a matter of four months. I had never been a fat person, but now I wasn't only fat I was obese.
我很努力地装出高兴的样子。我的家人为我和我的病经历了太多。我觉得我不能一直这样对他们。哎呀!我使用了所有能想到的平板电脑,我得到了所有人想要的支持,但我仍然感觉非常糟糕。如果我一点都不懂,那其他人又怎么能懂呢?我会试着解释,想象你生命中最悲伤的时刻............再乘以100.............现在乘以1000...............[希望你还在我身边]现在再乘以10000..............一直算下去,直到不能再乘了。 Maybe you can understand a little bit, of what I was feeling. This is what is called the depths of despair; this is the mind of a person contemplating suicide. What would YOU do if your mind were in that state of hopelessness? I bet you would think about it.
1993年的耶稣受难日,我试图自杀。在我那天非常不安的思维方式中,我从来没有伤害过任何人;我坚信我做的是对的。(这是一个有自杀倾向的人的基本原理)我想我会帮大家一个忙。我相信布鲁斯和孩子们没有我会过得更好。我再也不用感到绝望、悲伤、孤独和空虚了。它吞没了我。我身体的每一个毛孔都能感觉到。这让我不知所措,完全无法忍受。
我吞下了30片Leponex;它们是一种强大的镇定剂/镇静剂。我的正常剂量是每晚一次。你可以想象他们中的30个人会做什么。下午三点半我已经洗好头发,洗好澡,穿好睡衣。我还打电话给我的嫂子詹妮弗,感谢她在我生病期间对我的支持。詹妮弗觉得这是一个很奇怪的电话,几分钟后她又打了回去,但那时布鲁斯已经发现了空药瓶。我被火速送往医院。我的胃被洗了,我喝了一种像煤一样的液体。尽管如此,他们还是不能把所有的药片都弄出来。 The doctor tried to insert a drip but all my veins had collapsed. I eventually lost consciousness. Our doctor told Bruce that I had a 50/50 chance of survival. He said that I might die during the night, or I could become a 'vegetable' or I could make it and live. Well, I made it; my will to live is obviously far greater than my will to die. Thank God for that. I would have missed out on some wonderful things that have happened since then. There were repercussions. My daughter resented me; she could not understand that I would want to leave her like that. My eldest son was away at a friend's house when it happened and we didn't tell him until he got home on the Easter Monday. He said that he was glad that he wasn't there at the time. He also said that it did not seem real to him, as when he left home I was 'ok' and when he returned I was still 'ok'. My youngest son was only eight at the time. He says that he will never forgive. H e thinks that I planned the suicide over a period of time.
如果我能让时光倒流,回到那可怕的一天,带着那些可怕的感觉,改变我的感受。我的上帝!我会的。我花了一瞬间决定结束我的生命,那一瞬间造成了如此大的伤害。我看着手中的药片,心想它们能结束我所有的悲伤,如此可怕的悲伤。我再也不会感到空虚了,在我33年的生命中,我唯一一次没有把我的孩子放在第一位。我知道言语无法抹去所造成的伤害,但我给孩子们写了首诗,试图解释我的感受。它被称为:
我做错了你
我想我的心
会碎成两半,
那可怕的一天
我做错了你。
我知道这些话
不要赔罪
为那天发生的事道歉
但是我推荐
你听到我说的话了吧。
离开你不是我的本意
我从来不知道
如何改变方向。
我从没想过
献给我所留下的一切,
我心烦意乱
我从没想过要刻薄。
我看到自己失去了控制
我的反抗。
日常的想法是
让我沮丧,
扭曲我的思想
在地下。
错误就是错误的选择
由我们大家共同创造,
没有欢乐
只有开阔的瀑布。
所以请听我说
当我对你说这些的时候,
我相信你会同意的
我做错了你。
不知怎的,我设法让自己回到了正轨。1994年,我们搬回科伦索。我们在科伦索总是更快乐。我开始在科伦索、Ladysmith和Estcourt教交际舞和拉丁美洲舞。全家人都加入进来,我们玩得很开心。迈尔斯表现出很大的潜力。他和他的舞伴最终成为了夸祖鲁-纳塔尔省的少年冠军。我甚至成功地把体重从74公斤减到了58公斤。一般来说,我们已经“收拾残局”,继续前进。
我的过山车之旅还没有结束。1995年8月,我又回到了医院,又接受了6次休克治疗。我经常想知道为什么,哦,为什么?当我的生活中一切都很顺利时,这种悲伤、空虚和彻底的绝望却一次又一次地折磨着我。我过去常常想,我到底做错了什么。你必须明白,当我陷入抑郁时,我从来没有歇斯底里过。这更像是一种对世界的回归。我睡不着觉,变得非常安静和孤僻。我又一次从医院出来,拂去身上的灰尘,重新开始一切。
1996年5月,我买下了一家狗狗美容公司。卡门和我经营着它,我们非常喜欢这份工作。1998年11月,布鲁斯在彼得马里茨堡获得晋升,我们卖掉了公司。
六个部分
1997年1月,我决定去收养机构,看看我最终能否见到我的女儿。因为她已经超过21岁了,他们没有预见到问题,只要她愿意联系。这是我从生下她的那天起就一直怀有的一个梦想。我知道总有一天,我会遇到她。首先,该机构必须与她的养父母取得联系,如果他们同意,他们就会把一切都交给他们的女儿。1997年8月,戴安娜王妃去世前的那个星期五,阿德里联系了我。我们同意星期天在德班海滨召开会议。周五晚上,当她打电话给我时,我简直不敢相信我真的在和这个我渴望已久的孩子说话。我们聊了一个半小时。我欣喜若狂。 The next two nights were the longest nights of my life. When I first laid eyes on her, I couldn't believe how much she looked like David, except she has red hair. When David was young his hair was blonde and my hair is dark brown, hence the red hair.
我们都不是很情绪化的人,但我们第一次见面时确实热泪盈眶。我无法理解我们竟然拥抱在一起。这太令人兴奋了。我无法用语言来描述我当时的感受。在接下来的一年里,我们经常见面,甚至在她生日的时候我也见过她!她说得很清楚,她非常爱她的父母。我很高兴她找到了一个美好的家,父母都很疼爱她。如果我们能成为朋友就好了,但我觉得那要求太高了。除了第一次见面,她没有告诉她的父母她和我有联系,我们经常见面。阿德里和她的男朋友韦恩甚至来科伦索和我们一起过周末。
1998年底,阿德里打电话来确认我的邮寄地址。我曾希望我能被邀请参加婚礼。那是一厢情愿的想法。几天后,我收到了阿德里寄来的一封信。她让我不要再联系她了,因为这让她妈妈很难过。她还要求我尊重她的意愿,像以前那样放弃她。你可以想象得到,我伤得很重,但我对此无能为力。我不得不再次让她离开。
1998年8月,我的抑郁过山车还没有结束,我又一次“崩溃”了。我又接受了6次电击治疗。我已经厌倦了这种上上下下的生活。我厌倦了痛苦和沮丧的感觉,我相信其他人也一样。又在医院住了两周,我回到家时还是和进医院时一样痛苦。我数了数我所有的药片,总共有600块。那天是星期天,我计划在星期二自杀,因为布鲁斯在上班,孩子们也回学校了。我打算把所有药片都吃了。这次我就死定了。但 ...........The strangest things happen when you really let go.....................
那天晚些时候,我躺在床上。我碰巧瞥了一眼床头柜。那里有一些小书,是我妈妈早些时候给我看的。我只是为了让她高兴才吃的;就我个人而言,我并不打算读它们。不管怎样,最令人惊奇的事情发生了:我特别被一本有一朵黄花的小书吸引住了。【黄色是我最喜欢的颜色】我拿起书随便打开。这是发给我的信息:‘你悲伤、孤独或害怕吗?如果你是这样的人,那么摆在你面前的唯一道路就是在你的灵魂中寻找上帝,因为你的沮丧只会在你接受你自己和他之间的分离时增长。”
我的转变是瞬间的。我感到身心完全平静。我相信这就是所谓的同步性。它改变了我对生活的看法。这么多年来,我第一次感觉好极了。我一直感到的绝望真的消失了。奇迹是存在的,它们确实会发生。我们只需要在正确的地方寻找。那一天是我人生的转折点,我真的感谢上帝。上帝永远不会太迟; he's always right on-time. He certainly proved it that day. He gave me my miracle; he gave me back my life!
在那次经历之后,我读了我能找到的每一本关于积极思考的书。它改变了我对生活和双相情感障碍的看法。这让我意识到,抗争只会让事情变得更糟。我学会了接受它并管理它。我知道什么时候症状开始出现,在它完全控制我之前,我去看了L医生,他调整了我的药片,一切恢复正常。我读过雷格·巴雷特博士的一本书里的一段话。我试着按照这个规则生活,至少大多数时候是这样。它是这样的:想象一下,如果你有一个银行账户,每天早上都在你的账户上存入R86, 400, 00,每天都没有结转余额,允许你在你的账户上不保留现金,每天晚上取消你白天没有使用的任何部分....你会怎么做?你会把每一分钱都取出来花掉。好吧,这里有一个小秘密:你确实有这样一个银行账户,它的名字是TIME; every morning you are credited with 86,400 seconds. Every night it cancels whatever you haven't used to good purpose, it carries over no balances, allows no overdrafts. Each day it opens a new account with you and each night it burns the records of the day. If you failed to use the day's deposit, the loss is yours. There is no going back, no drawing against "Tomorrow'. So draw on this precious fund of seconds and use it wisely in order to get the utmost in health, happiness and success.
七个部分
1983年,我参加了灵气课程。训练的一部分是我们必须进行“自我治疗”;1)肯定——这些说法有助于清除体内阻塞的能量,它有助于提高各种被压抑的情绪和问题,一旦处理好,肯定会让你感觉好多了。这些谚语每天说21次,持续21天。科学证明,我们的潜意识需要21天来改变它的思维模式。2)自我修复;这是一个动手治疗自己也做了21天。灵气极大地帮助我接受和理解我生命中的某些事件。我现在更明白为什么我要把阿德里送人领养了。因为我在灵气学到了什么,我深入研究宇宙周期影响我们的生活和我们所做的选择。 I am finally able to accept and understand why Adrey was never allowed to belong to me. I wrote a poem about my reflections on the matter, this is how it goes:
摇篮里的精灵
宇宙摇篮里的灵魂
等待着它的诞生,
他们能做到吗
找到通往地球的路。
我对这些幽灵感到疑惑
在宇宙的平面上,
我想知道他们是怎么来到地球的
我想,但没有找到。
我对生活这个东西很好奇。
它是何时开始的,又是如何开始的?
是在出生时,还是在炉边受孕时?
我问,这是什么时候开始的?
我听过,读过,
我也想过。
我想出的答案
我觉得是真的。
有些能量是自由的
漂浮在远处的天空中,
等待父母你看,
等待,随时准备回应。
他们环顾四周,看到了什么?
他们看到了男性和女性的能量
在宇宙树中等待,
这绝对不是错误的策略。
这是一个完美的计划
在宇宙的平面上,
因为我们已经选择了
生命的精神链。
我们有神圣的计划者的帮助,
这一切都是他的计划。
他从不犯错
他只是给我们打开了一扇门。
有时这是父母的选择
可以追溯到几年前。
灵魂耐心地坐在翅膀上,
休息,直到探索的时候。
我们出生的时候,
我们似乎注定是另一个人,
这就是生命被撕裂的时候
上帝充当中间人。
在生活中,我们有选择
从我们出生前开始,
这可能并不值得太多的喜悦
为了那些生活在地球上的人。
也许有个婴儿的母亲,
她想保持这样
但这是为别人准备的
她必须放手。
它也适用于收养或寄养,
这是我们某些人的灵魂计划,
我们知道这是真的。
我们的灵魂选择了这种生活
经历了所有的高潮和低谷,
它选择了一些冲突,
这样,灵就生长了。
记住,这一切都是被选择的
在宇宙的平面上,
灵魂坚持我们的人生学校
成为属灵得益的人。
所以下次你想知道的时候
你是谁,或者你注定要成为谁,
要知道这是上帝的计划
你是属灵树的一部分。
写完这首诗后,我对阿德里的看法发生了变化。我终于可以放手了。最后,我感到内心的平静。我祝她一切顺利。我知道她有一个很好的生活,并将继续这样做。我把自己看作是把她带到这个世界上的容器。她的父母无法生育,但阿德里显然选择了他们作为她的父母,她找到他们的唯一途径就是通过我,或者像我这样的人。这可能看起来有点奇怪,但对我来说这是一个合乎逻辑的解释。
有时我还是会为自己感到难过,但我就会想起我最小的儿子迈尔斯对我说的一段话。他是一个非常有洞察力的年轻人,他告诉我,为了成为一个“完整”的人,没有烦恼,我必须修补这堵该死的墙。“你看,”他解释说,“如果那堵该死的墙顶上的栏杆坏了,你要修,因为如果你不修,有人会掉下来淹死的。如果它又坏了,你就再修一次。然后你可能会注意到人行道是分开的。你也需要解决这个问题。然后他说:“如果你聪明的话,你应该派潜水员到墙底去看看到底发生了什么事。妈妈,你知道吗?他们会回来告诉你,大坝墙上有一个大裂缝,需要修复,因为如果没有,那么无论你在顶部做多少工作都没有用,如果墙的底部裂开了,一切都会继续破裂。”然后他对我说:“妈妈,你必须修好你的‘大坝’,因为如果你不这样做,有一天它可能会倒塌,可能会害死你。” I thank Myles for his intuitiveness. I thank him for making it all so clear to me. This is why I've written this story.
八个部分
2007年——这是多么美妙的一年。我和那些我从没想过会再见的人有了联系,至少今生不会再见了。
布鲁斯,我的女儿卡门,我的孙女贾思敏和我去菲利波利斯看望我父亲。我已经33年没见过父亲了。我们和他有一次非常愉快的访问,我们仍然保持着联系。
第二件事是我设法联系上了大卫。我最后一次见到他也是在33年前。大卫和他的妻子黛安娜来看我们。大卫自然很想知道关于阿德里的一切。我给了他一张阿德里的照片。我很高兴他有一个成功的人生。黛安娜说,我和大卫再次见面对她来说并不奇怪。她说大卫也经历了一段艰难的时期,因为阿德里和我。我必须对黛安和布鲁斯说一声非常感谢,感谢他们让我和大卫再次见面。没有他们的支持,会议是不可能举行的。下一首诗献给20世纪70年代的所有年轻人,尤其是那些自以为无所不知的人。
记忆
那段时间的生活是如此甜蜜,
罗德里格斯,平克·弗洛伊德的编钟。
就在那时,她遇到了他;我告诉你这是真的。
起初,它是神奇的,美妙的;他们觉得这是他们应得的
牵着手,坐在公园里,骑摩托车。
当他敲门的时候,他感到非常兴奋,
她觉得她的心要从地板上掉下来了。
哦!十五岁,不愿被人看见,
多么幸福的生活啊!
然后激情开始了,这就是错误所在,
他们从来没有提前想过,这不是蝴蝶。
他们的爱不足以应付未来的命运。
这是任何人能做的最难以启齿的事。
毕竟那是70年代,青春被误解了。
发生的事情真是令人伤心,这两个人不听话。
他们被父母撕碎了很多次,
这,他们说永远不会做,他们说它没有温柔。
男孩被送到了一个不为人知的地方,
不要回来,他们说,否则你的生活将不是你自己的。
那女孩比他坚强,
因为她有许多痛苦和创伤,他没有看到。
现在你可能认为这个故事充满了谎言,
但一切都是真实的尽可能真实。
今天她49岁了,而他53岁了。
这么多年过去了,他们做了这么多事情。
他们创造的孩子活得很好,
他们都有很棒的搭档,我觉得这很好。
三十三年后他们再次相遇,我知道这是真的,
哦!家庭的奇迹使人心灵幸福。
她很高兴见到他,看到他现在的样子,
曾经流过的眼泪,换成了微笑。
她很高兴能和大家分享这个故事,
记住,当一只蝴蝶落在你的肩膀上时,她是在想你。
还有最后一次会议。我设法联系上了阿德里。她为以前那样对待我感到抱歉。由于我们一直住在彼得马里茨堡,我们有一个未登记的电话号码。她说她曾试着找过我,但没有成功。我把大卫的事告诉了她,她非常想见见他。大卫也非常渴望见到阿德里。我们安排了一次会议。大卫和黛安娜都不敢相信她和大卫如此相像。阿德里现在有了自己的小女孩,我们也都见过她。 Unfortunately, that was the last time that I saw Adrey. I don't know if our paths will ever cross again. I still wish that some day she will find a place in her life for me. If it doesn't happen, I will be alright because I know that she has loving parents and a loving husband and child.
布鲁斯和我最近庆祝了我们结婚25周年纪念日,再过几天,我就要庆祝我的50岁生日了。我从没想过我会看到生命中的这些里程碑。我现在意识到,生活并不是要选择平坦的道路;而是选择对你最有利的道路。对我来说,这条路让我学会了对每个人都充满同情心、善良和体贴,包括我自己。如果我没有经历过所有的好与坏,就不会是今天的我。在我的道路上有许多障碍,有许多大山要爬,但我都爬了。事实上,我还在爬,不过现在好像容易多了。我知道我一个人永远做不到。上帝也知道,他知道我选择了一条非常艰难的道路,他知道我需要帮助,所以他给了我一个任何人都想得到的最完美的家庭。 Bruce, Ryan, Carmen, Myles, my mother, sister and a whole host of other people have been my lifeline. They have stood beside me through all the depressive years, the 29 shock treatments, attempted suicides, back operations, you name it, these incredible people have been there and they still are.
每当我发现自己有点正义,或者我认为我对生活的看法是唯一的,我谦卑自己,记住这句话:
“你想要正确/”还是“你想要快乐/”
编者注:马琳是HealthyPlace的成员,在HealthyPlace电视节目《未经治疗的双相情感障碍造成的破坏》后分享了她的故事。
APA的参考
(2009年3月17日)。我的躁郁症故事:墙上的裂缝,健康的地方。2023年3月29日,从//www.5wetown.com/bipolar-disorder/articles/the-crack-in-the-wall获取